空洞骑士吧 关注:203,696贴子:3,709,209

可能会扫某些人的兴

只看楼主收藏回复

不过我还是要说“虚空姊妹”这个对“sister of the void”的翻译真实烂透了,of是所属关系,成就也只是大黄蜂的一个人头像,翻译成姊妹不知道的还以为蘑菇和大黄蜂是虚空造物,很明显成就的意思就是指小骑士和大黄蜂之间的关系。


IP属地:山东来自Android客户端1楼2025-10-05 23:12回复
    应该翻译成虚空之姊 估计不少人都觉得是大黄蜂和蕾丝 导致又开始原地嗑CP


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2025-10-06 09:01
    收起回复
      2025-10-11 20:42:34
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这垃圾翻译真是服了,不知道改完能不能准确点


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2025-10-06 11:44
      回复
        和蘑菇啥关系都没有,一堆人搁那磕磕磕,我是真烦这些嗑cp的,脑干缺失一样


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2025-10-06 12:05
        收起回复
          喜欢乱磕cp的我看也是路边也够啊


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2025-10-06 12:13
          回复
            确实烂 和苍白之母 第x代织者一样的纯误导


            IP属地:上海来自Android客户端6楼2025-10-06 13:05
            回复
              说点大家不知道的,能拿这个翻译高超的也就那堆逆天百合豚罢了


              IP属地:河南来自Android客户端7楼2025-10-06 14:38
              收起回复
                改成虚空的姐妹就好了。新翻译什么时候能好啊。


                IP属地:广西来自Android客户端8楼2025-10-06 16:01
                回复
                  2025-10-11 20:36:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  因为中文就是没有一个字能形容,不带长幼的男性同胞,和不带长幼的女性同胞;而采用“兄弟”、“姐妹”这类并列
                  式复合词,而采用这一方式又带来另一个问题——容易产生另一种歧义,即讲述者把自己也包括进去,形成了集合名词。
                  包括幽影和蕾丝对话的姐妹,也容易让人误解,以为幽影是女性。
                  这个翻译很难解决,称姐或妹,都是添加原文不存在的含义。


                  IP属地:浙江来自Android客户端9楼2025-10-06 17:39
                  收起回复
                    the void是特指,特指小骑士,我觉得问题出在这,没有翻译出特指,而让人误以为“虚空”是一个形容词。我不清楚二代继承的是一代哪个结局,假设翻译成,虚空神的姐妹,就不会有误解了。


                    IP属地:浙江来自Android客户端10楼2025-10-06 17:47
                    收起回复
                      虚空眷属行吗


                      IP属地:山东来自Android客户端11楼2025-10-06 18:29
                      收起回复
                        翻译成虚空胞姊就行了


                        IP属地:广西来自Android客户端12楼2025-10-06 18:43
                        收起回复
                          这是英文sister和中文姐妹两个词词意不同,sister完全可以单指一个人,但中文缺少没有长幼关系的同辈女性称呼


                          IP属地:浙江来自Android客户端13楼2025-10-06 19:43
                          收起回复
                            姊妹是最好的翻译了
                            翻译成“虚空之姐”感觉像那英那一伙人
                            而且也不符合设定
                            “虚空之妹”感觉像是被虚空罩着的小妹妹
                            然而大黄蜂是一个很独立强大的游侠


                            IP属地:黑龙江来自Android客户端14楼2025-10-06 20:29
                            收起回复
                              2025-10-11 20:30:34
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              当初发售那天卡商店进不去,我无意间发现成就可以显示了,就手贱点进去了,当然一滑看到“虚空姐妹”的时候,整个人是这样的精神变化。


                              IP属地:河北来自Android客户端15楼2025-10-07 00:03
                              回复