f1吧 关注:381,019贴子:14,820,864
  • 1回复贴,共1

吧里对诺里斯的恶意已经到了疯狂断章取义了吗

取消只看楼主收藏回复

先是故意去掉乐扣撞,只写维修区上墙,然后又是对采访断章取义。
英文原文:Norris told ESPN: "I don't want to say or believe that I will ever be as good as Max because I think that is the wrong thing to tell myself."
"He is one of the best drivers ever in Formula 1, so if anyone ever comes up to you and says, 'Yes [lbk]they will be as good as Verstappen[rbk]', just tell them to f--- off."
"Any driver in the world can just be confident in saying that kind of thing, but I think it is almost impossible."
"Do I believe on some days I am better? Yes. Do I believe my teammate on some days is better? Yes. But it is about how good he is at being consistent which is impressive."
"He never goes to 101%, but he will always be
at 100%, and when he has a bad day, he is at 99%."
"And it is hard to beat someone who was born into an F1 seat," Norris continued.
"If I could go back and choose how to be a better driver, I would also have a mum and dad who were racing drivers, start when you are a baby in the paddock, start karting at whatever age he did and do more testing than everyone else."
"I would be a better driver now if I did all of those things. So people have to catch up because he was made to be in the position he is now, but he is also making the most of that, and that is why he has four world championships."
翻译:“我不想说,也不敢相信自己能像马克斯维斯塔潘那样优秀,因为我觉得那样对自己来说是不对的。”
“他是f1历史上最出色的车手之一,所以如果有人走过来对你说,‘是的,我会和维斯塔潘一样强’,那你就告诉他去***吧。”
“世界上任何车手都可以自信地说出那样的话,但我认为那几乎是不可能的。”
“我是否相信有些日子我比他更好?是的。是否相信有些日子我的队友比我更好?也是的。但令人印象深刻的是,他在保持稳定性方面有多么出色。”
“他从不会去到 101%,但他总能维持在 100%;即使状态不佳时,他也能保持在 99%。”
“要击败一个几乎是生来就坐在 F1 座舱里的人,这很难。如果我能回到过去,选择如何成为一个更好的车手,我也会希望有一对赛车手父母,从婴儿时期就泡在维修区,从他那样的年纪开始卡丁车,并进行更多的测试。”
“如果我当初也做了那些事情,我现在会成为一名更出色的车手。所以其他人都得努力追赶,因为他就是为了如今的位置而生的。但同时,他也在充分利用这一切,这就是他拥有四个世界冠军的原因。”



IP属地:广东来自Android客户端1楼2025-10-04 18:02回复
    就这个采访很明显的意思就是说维斯塔潘从小努力才有了现在的成功,然后表达自己以前不够努力,希望继续加油。这能被扭曲成甩锅说换个父母就能拿冠军,只能说是真演都不演了


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2025-10-04 18:04
    回复