fate吧 关注:952,705贴子:32,571,430

回复:在异世界作品里是否应该避免使用“本土性”过于明显的成语

只看楼主收藏回复

新三国怎么你了


IP属地:湖北来自Android客户端19楼2025-09-24 19:12
回复
    可以,但没必要,这种东西属于使花活


    IP属地:吉林来自Android客户端20楼2025-09-24 19:53
    回复
      2025-11-15 05:59:50
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      旁白用没什么,角色不用就行


      IP属地:湖北来自iPhone客户端21楼2025-09-24 20:12
      回复
        可以设计一些当地的典故并使用
        比如著名的“卡斯特梅的雨季”


        IP属地:内蒙古来自Android客户端22楼2025-09-24 20:34
        回复
          参考舅舅,起码作者或者主角要有解释


          IP属地:浙江来自iPhone客户端23楼2025-09-24 20:35
          回复
            这就得看作者怎么处理了,只是形容词,而不是从角色口中说出来,那就还行。
            比如,明明是架空古代,有些文抄公还是照搬现实的唐诗宋词,这就不合适了


            IP属地:广东来自Android客户端24楼2025-09-24 22:29
            回复
              旁白可以,对话里面不太行
              如果不是特别出戏也可以视作作者“翻译”的时候用了这个词吧


              IP属地:中国香港来自Android客户端25楼2025-09-25 09:51
              回复
                描写可以,台词不行,甚至不如“哦我要用我的皮鞋狠狠的踢你的屁股了你这只愚蠢的土拨鼠”这样的翻译腔,当然你要是异世界的某个地图是神秘的东方国家那我没意见


                IP属地:山东来自Android客户端26楼2025-09-25 15:54
                回复