诺伊佩拉吧 关注:54,541贴子:1,383,898
  • 12回复贴,共1

发现了草台班子

只看楼主收藏回复

最近在做泰拉瑞亚的dnf mod,于是去翻素材
然后发现“人造神团本”居然有3种不同的关键词
贴图文件的关键词是“artificial god”(artificial意为人造的)
背景音乐文件的关键词是“forged god”(forged是类似于铸造、锻造的意思,这个名字肯定是有问题的)
语音和音效的关键词是“nabel”(纳波尔)




贴子含AI内容
IP属地:上海来自Android客户端1楼2025-09-20 19:55回复
    因为纳波尔dfu设定名字前缀就是“forged god”
    但是对“人造神”却是“artificial god”
    比如娅内默就是用“artificial god”


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2025-09-20 20:28
    回复
      2025-12-27 20:36:01
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      一楼正解,纳波尔用forged可能也想代表纳波尔和其他人造神天生就能掌控力量不同,她表现出无知,无法控制力量,需要后天经历与成长才能铸就和锻造成真正的神,娅内默一开始还叫纳波尔半吊子的人造神呢。dnf在一些小细节上还是做得不错的


      IP属地:江苏来自iPhone客户端3楼2025-09-21 09:10
      回复
        美服版本是forged god,附魔倒是artificial god


        IP属地:加拿大来自iPhone客户端4楼2025-09-21 12:22
        收起回复
          没这么复杂。纯粹是音乐部门大概率是外包出去的。
          你会发现把人造神叫作artifical god的文件夹里在贴图和视频。
          只有在音乐文件里写的是forged god
          以下有过度解读成分:DFU实际上是按照美服翻译的。纳波尔的forged god可以翻译成伪神。间接说明纳波尔已经不属于人造神这一分类。正好对应上娅内默最后一段剧情,纳波尔是可以欺骗伟大意志而活下去的forged要以翻译成铸造(不可能是铸造,因为铸造是金属加工),伪造(伪造文件身份信息都是用forged),比喻(创造或者形容,例如通过努力信任一起建立友谊或者思想互通)
          所以用forged god这个词,要么是韩服故意给纳波尔一个伪神的概念,要么就是有宣传避嫌的可能。毕竟artificial god这个词本身就充满歧义,因为god本来就是人为创造的产物,前面在加artificial不仅是画蛇添足,而且容易联想到是AI叛乱搞的智械危机。结论就是大家还是不要为难韩国人的英语了。他们是来做游戏的而不是学英语的。整个亚洲地区包括国内英语水平都不太行。看外服的原神,崩三等手游的翻译都是一片狼籍。即便是很火的黑神话的翻译也是依托答辩,旅居海外华侨看完黑神话英语文本那是一脸沉默。


          IP属地:美国来自iPhone客户端5楼2025-09-21 12:48
          回复
            因为现在的纳波尔(雾神)是被娅内默用第十三人造神的身躯再铸的,所以才特地用forged来指代纳波尔吧。


            IP属地:浙江来自Android客户端6楼2025-09-22 02:14
            回复