空洞骑士吧 关注:209,522贴子:3,871,102
  • 4回复贴,共1

讨论一下关于“簧片战士”翻译的合理性

取消只看楼主收藏回复

一楼放原图


IP属地:黑龙江来自Android客户端1楼2025-09-07 18:20回复
    所谓“簧片”,是簧鸣乐器得以发声的核心结构,你可能知道的“单簧管”“双簧管”以及口琴、口风琴等,本身就是靠簧片来发声的。我国古代的笙这种乐器本身也是以簧片为发声结构的,《诗经 鹿鸣》那句“鼓瑟吹笙”下一句就是“吹笙鼓簧”。


    IP属地:黑龙江来自Android客户端2楼2025-09-07 18:23
    回复
      2026-01-02 22:06:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      所以“簧片战士”在这样一个带有音乐背景设定下的名字,其实不仅本意合适,而且也并无不妥。


      IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2025-09-07 18:25
      回复
        最后我想说的是,这游戏翻译烂不假,但是骂也要骂对地方


        IP属地:黑龙江来自Android客户端4楼2025-09-07 18:26
        回复
          口琴群天天讨论“簧片”,也没见有人想歪。如果你非要说这是懂的人才会想到,那我倒想问,你不懂就有问题吗?难道你不懂高数就要把“夹逼定理”换个名字吗?


          IP属地:黑龙江来自Android客户端15楼2025-09-15 20:06
          回复