
Hey Lady甘(あま)い言(げん)叶(かのう)に骗(だま)されないで
结局(きょく)は口(くち)だけのやつ
Hey Ladies
何(なに)も出来(でき)ない男(おとこ)(やつ)にmy body
触(さわ)らせないわ don't touch me
骗(だま)されて舍()てられるなんて柄(え)じゃないの
あちこちに连れまわし鞄(かばん)持(も)ちで say good bye
Hey boy きらきら光(ひか)る アクセサリー代(か)わり
「邪魔(じゃま)かしら??」
Just throw away
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
暇(ひま)つぶし window shop
させない lickin' my lollipop
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
危(あぶ)ない男(おとこ)に
骗(だま)されない my lollipop
Hey Lady
朝(ちょう)がくるまで 触(ふ)れたいって?
気安(きやす)く言(い)わないで
Hey Ladies
軽(かる)い人(ひと)より 女(おんな)同士(どうし)
1日(にち)中(ちゅう) ride on time
结局(きょく)はわかってない
リアルに感(かん)じる spot
あなたレベルでは甘(あま)い 梦()から覚(さ)めそうよ
Hey boy
女(おんな)にころがされてること
知(し)らないの?
You're so dumb
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
暇(ひま)つぶし window shop
させない lickin' my lollipop
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
危(あぶ)ない男(おとこ)に
骗(だま)されない my lollipop
自分(じぶん)は特(とく)别だなんて
耻()ずかしいと気(き)づきなさい
本当(ほんとう)のLOVEの存在(そんざい)を 知(し)ったとき
それが人生(じんせい)の スタート
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
暇(ひま)つぶし window shop
させない lickin' my lollipop
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
危(あぶ)ない男(おとこ)に
骗(だま)されない my lollipop
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
暇(ひま)つぶし window shop
させない lickin' my lollipop
I dodged the bullet bullet,
baby boy, we're gonna pull it
危(あぶ)ない男(おとこ)に
骗(だま)されない my lollipop
将就看吧,,,,